Đem chuông đi đấm nước ngoài, không kêu cũng đấm ba hồi lấy danh

Direct English translation

Take a bell to strike in foreign waters; even if it does not ring, still strike it three rounds to gain a name.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đem tài sức của mình ra thi thốnơi xa lạ, trước người ngoài; không gây được tiếng vang thì cũng cố gắng làm vài phen để danh. Cách nói này nhấn vào ý gắng gượng thể hiện, cốt để người ta biết đến mình.
English explanation
Refers to taking one’s abilities to compete or perform in an unfamiliar place or before outsiders; even if one cannot make an impact, one still tries hard a few times to gain a reputation. It often suggests a determined, somewhat forced effort to be noticed.